総合的な英語 翻訳サービスを行っております。翻訳についてのさまざまなサービスはお任せください。

よくある質問(DTP・アウトライン化)

英語翻訳サービス.jpでは、翻訳に関するお客様の悩みを完全バックアップいたします。
お見積りは無料ですので、お気軽にお問合せ下さい。

Q1. 一文字でも対応可能ですか?

1文字だけでも問題はありませんが、最低発注金額がありますのでご確認下さい。

Q2. DTPミスと思われる箇所があるのですが、直してもらえますか?

納品したものでミスがある場合には6ヶ月間無償で修正致します。
ミスがないようプロセス管理しておりますが、万が一あった場合には速やかに無料で修正致します。
(制作開始後の原稿の変更による修正は別途料金となります。)

Q3. 見積が欲しいのですが、どうしたらいいですか?

以下の連絡先か、こちらのお問い合わせページより御連絡ください。
(東京) TEL : 03-5733-4264 / FAX : 03-3433-3320
当社の翻訳コーディネーターから折り返しご連絡致しますので、その際、詳細を御説明ください。
その後、DTP原稿を、FAX、E-Mail、郵送などで送っていただき、御見積と納期をご連絡致します。
ご了承いただき次第、翻訳作業をスタートさせていただきます。

Q4. 見積り額と請求額が変わことがありますか?

原則としてありませんが、制作後の原稿の差し替えや追加があった場合には増額させていただくことがあります。

Q5. 納期の相談は可能ですか?

平日の9時~19時までです。 納期の相談は可能です。事前に予約を頂くなどで納期を早めることにもなります。

Q6. 英語のフォントは選べるのか?

弊社が保有しているフォントであれば問題ありません。フォントのサンプルからご指定下さい。

Q7. 納品後印刷された物に問題がある場合の責任は?

原則、印刷されるものとしては翻訳+第3者ネイティブチェックをお勧め致します。
限りなくミスを無くす努力を重ねますが、それでも問題がある場合は、作業代金は一切頂きません。

Q8. 支払い条件どうなりますか?

納品後の請求書を発行致します。翌月末までに振込みお願します。
ただし、個人様または海外からの依頼は先払いとさせて頂きます。

Q9. 以前デザインしたものを修正することはできますか?

はい、可能です。
以前、当社をご利用いただいたお客様の場合、以前お渡ししたデザインデータを元に、 再デザイン(修正)することは可能です。
再デザインの料金は、その修正内容により大きく変わってきますので、 ご希望のお客様は、お見積致しますので、お気軽にご相談ください。

Q10. データ校正について

★校正とは
掲載内容に間違いが無いかなどを確認する作業を言います。
校正作業は基本的にお客様にて行う確認作業で、当方では一切校正はいたしませんのでご了承ください。
万が一、ご提供いただいた資料に誤字脱字などがあった場合など、当方では一切の責任は 負いかねますので、ご注意ください。

★デザインの校正回数
デザインの校正については、2度目まで無償にて対応させていただきます。
3度目の校正からは有償となりますので、校正する際は、修正箇所に漏れなどが ございませんよう、細心の注意をしてください。尚、2度目の校正の際に、間違い(修正)の 原因が当方にある場合には、無償にて対応させていただきます。